Se necesitan voces de Goku, Gohan, Trunks, Bulma, Milk, Maestro Karin, y de Vegeta para el Menu del juego. Les agradeceria que pudieran encontrar algunas voces de estos personajes que encajaran con los dialogos del menu o al menos algo que tenga sentido.
Aqui el Script:
Spoiler
Las mas importantes:
Goku(menu principal):
"Okay Gohan I'm off for another adventure"
-Muy bien gohan, estoy listo para otra aventura
Gohan:(Modo historia)
"Hehe, you can have a lot of adventure flying around earth and space"
-Jejeje, puedes tener un monton de aventuras volando por la tierra y el espacio
Goku (Modo Desafio Z)
"Alright, I'll give my all on this breaking challenge"
-Esta bien, dare lo mejor de mi en este combate
Gohan (Modod Torneo)
"You can fight in a tournament and earn money"
-Puedes luchar en el torneo y conseguir dinero
Goku (Modo Duelo)
"Now its time to taste our strength, fight your hardest in the challenge'
-Es hora de probar nuestro poder, lucha con todo tu poder
Gohan (Modo Entrenamiento0
"You can learn how to play the game and practice techniques"
-Puedes aprender a jugar el juego y practicar tecnicas
Gohan (Tienda)
"You can sell Z item but you need money to buy any"
-Puedes vender objetos Z but necesitas dinero si quieres comprar alguno
Goku (Modo en donde sale Bulma)
"You can create your custom character cool huh"
-Puedes hacer tus propios personajes genial
Gohan (Modo Opciones)
"You can set options during the game, what should I do"
-Puedes ajustar las opciones del juego, que debo hacer
Goku (Modo enciclopedia0
"Theres also an encyclopedia, you'll have a lot of more fun if you read it"
-Hay una enciclopedia, tendras mas divercion si la lees.
Bulma:
"You can manage all of your data files here"
-Aqui puedes gestionar todos tus datos
"You can use a password to create a custom character, leave it to me"
-Puedes usar una contrasena para crear un personaje personalisado, yo me encargo
"This is a catalog of warriors you created, there's a bunch of great fighters here"
-Hay un catalogo de los guerreros que has creado, hay un monton de grandes peleadores aqui
"Here a present for everyone who had Tenkaichi Budokai game data"
-Aqui hay un regalo para todos los que tienen guardado Budokai Tenkaichi
"Mmmmm" (laughing)
-Mmmmm (riendo)
"Hahaha it put succesful"
-Jajajaja fue todo un exito
"Hey what are you doing the password is wrong?"
-Oye que haces la contrasena esta errada?
"I can't record that character sorry"
-No puedo hacer a ese personaje, lo siento
"You can save data for the warriors you created here"
-Puedes guardar los datos de los guerreros que has creado aqui
"You can overwrite this warrior data, are you sure?"
-Puedes sobrescribir los datos de este guerrero, estas seguro?
"Oh, it's all full you can't add any more data"
-Oh, esta todo ocupado, no puedes guardar nada mas
"If the warriors data is store you can see their abilities"
-Si los datos del guerrero estan guardados puedes ver sus abilidades
"We are going to copy the warrior data, don't take out the memory card"
-Vamos a copiar los datos del guerrero, no saques la tarjeta de memoria
"This is a thank you for fans of yours truly"
-Esto es un gracias para fans como ustedes
"It's lead to Dragon Ball Z Budokai Tenkaichi game data"
-Es para los archivos de Dragon Ball Z Tenkaichi
"Get the mermory card ready, alright?"
-Ten lista la tarjeta de memoria, de acuerdo?
"Ok, a present for me, fans sure really live this"
-Ok, un regalo para mi, a los fans de verdad les gusta esto
Goku (en modo historia):
"Hey you came"
-Hey, has venido
"I was started to get bored"
-Ya me estava aburiendo
"What you say?"
-Que dices?
"Should we have some adventures in the world of Dragon Ball Z?"
-Deberiamos tener aventuras en el mundo de Dragon Ball Z?
"My friends and I have a lot of experience in instence fighting"
-Mis amigos y yo tenemos arta experiencia en peleas intensas
"Hehehe, you need to catch up"
-Jejeje, tienes que entender
"Pick an scenario you like and choose a story"
-Selecciona un escenario que gustes y elige una historia
"You can start from the place you left off in the previous game"
-Puedes comenzar desde el lugar en que quedaste en el juego anterior
"If the data isn't saved, when you go down the road it might dissapear"
-Si los datos no los guardas, cuando comienzes el juego podrian desaparecer
"Save the game data"
-Guarda el juego
"Well then choose a scenario"
-Muy bien, escoje un escenario
"Hehe, let's get into the fighting spirit and go"
-Jejeje, date fuerzas y empieza
"Whats wrong did you lost your nerve?"
-Que ocurre, te acobardaste?
"It's getting exiting isn't it, lets go"
-Se esta ponieno emocionante no es cierto, vamos
"Man, I'm hungry"
-Tengo mucha hambre
"Okay, lets try the next one"
-Esta bien, intentemos el siguiente
"Alright, you can configure each scenario varies events"
-Ok, puedes configurar cada escenario con varios eventos
"A story event make the story events"
-Un evento historico hace los eventos historicos
"I don't know whats going on, there's some free events"
-No se que esta pasando, hay algunos eventos libres
"Well, if you clear a story event you can reach your current goal, but"
-Bueno, si pasas un evento historico puedes logrartu objetivo, pero
"There might be some story events I even don't know about"
-Puede que hayan eventos historicos que yo ni conosco
"So, you should try do all the events'
-Entonces, deberias hacer todos los eventos
"In others words, get into the spirit and go'
-En otras palabras, date fuerzas y vee.
"Which story events will you start your adventure from?"
-De cual evento comenzaras tu aventura?
"You can't start from the free events"
-No puedes comenzar con los eventos libres
"You can take a look at the events you clear'
-Puedes mirar los eventos que has hechos
"If you clear an event your achiement level will go up"
-Si completas un evento tu nivel de logros subira
"Score points, each time you recreate an event from the original story. Hehehe, fun isn't it"
-Puntos record, cada vez que recrees un evento de la serie original. Jejeje, divertido cierto
"Got it?, the next one its the last one"
-Entendido, el siguiente es el ultimo
"Which game level will you play?"
-En que nivel jugaras?
"Set match level to your strenght, you can always adjust them later"
-Pon el nivel de la pelea segun tu poder, siempre puedes ajustarlos despues.
"The numbers are pretty low at first, it might be best to just jump right in.
-Los numeros son bajos al principio, sera mejor saltar de inmediato
"Alright, we'll try together"
-De acuerdo, lo intentaremos juntos
"Oh, a new scenario had been added"
-Oh, un nuevo escenario se anadio
"Wow, your achivemet level have reach 100 percent"
-Fabulozo, tu nivel de logro a llegado al 100 porciento
"Man, your amazing I lost big time"
-Valla, eres azombrozo, me perdi de lo mejor
"Still, you really like those Dragon Balls don't you?"
-Realmente te gusta las esferas del dragon, cierto?
"Hahaha, I'm sure glad I'm the main character"
-Jajajaja, estoy contento de ser el personaje principal
"Come back again anytime"
-Vuelve cuando quieras
"See you later, bye bye'
-Nos vemos, adios
Videl:
"Well you can learn a lot of the world of Dragon Ball Z here"
-Puedes aprender mucho del mundo de Dragon Ball Z aqui
"You can read everyone profile, we can study together if you want"
-Puedes leer el perfil de todos, podemos estudiar juntos si gustas
"Its a history text book, if you dont understand ask okay"
-Es un libro de historia, si no estiendes pregunta de acuerdo
"You can liste to the music you want, just choose the one you want"
-Puedes escuchar la musica que quieras, solo escoje la que gustes
"Choose the name of the fighter you want to see, I have a page too"
-Escoge el nombre del peleador que quieres ver, yo tambien tengo una pagina
"Aliens are not compared to my dad, those saiyan weirdos are a bunch of wimps"
-Extraterrestres no se comparan con mi padre, esos saiyajines son un monton de debiluchos
"Krillin, I wonder what this is about"
-Krillin, me pregunto de que se trata
"Thats the time my dad beat up Cell and became a hero"
-Eso fue cuando mi papa derroto a Cell y se volvio un heroe
"The mystery hero Great Saiyaman has appeared, thats the time when I got into action too"
-El misterioso gran saiyaman ha aparecido, tambien fue cuando yo entre en accion
"Your thinking about the future huh, I wonder what would happend to me"
-Estas pensando en el futuro eh, me pregunto que me pasara
"This world is full of crazy characters isn't it"
-Este mundo esta lleno de locos personajes, cierto
"Even I want to try and search for the dragon balls"
-Incluso yo quiero buscar las esferas del dragon
Animador del Tornero:
"Those who wish to enter, this way please"
-Todos los participantes, por aqui
"Our next challenger has arrived"
-Nuestro siguiente retador ha llegado
"We must calling in for registration"
-Debemos llamar para registracion
"Now, its time for the world martial art competition"
-Es hora que comienze el torneo de las artes marciales
"Are you ready, then lets get started. The martial arts competition begins"
-Estas listo, entonces comenzemos el torneo de las artes marciales
"This is a three round tournament"
-Este es un torneo de tres rounds
"Our judges had made a decission that you will be meat with another player"
-Nuestros jueces hicieron la decicion que lucharas con otro jugador
"This is a four round tournament'
-Este es un torneo de cuatro rounds
"Take a moment to look at the others characters, you will fight with.
-Toma un momento para ver a los otros participantes
"This is a full fight tournament'
-Este es un torneo con todas las peleas
"Ok, take a look to the others characters"
-Ok, vee a los otros participantes
"The world martial arts champion will be decided on this match'
-El campeon del torneo se decidira en esta batalla
"This will be a two round fight"
-Esta sera una pelea de dos rounds
"One challenger still remains, which of these warriors will win"
-Un participante sigue en competencia, cual de estos guerreros ganara
Trunks:
"I'm here to test everyone abilities"
-Estoy aqui para probar sus abilidades
"Here you'll fight the computer, go on and give a good battle"
-Aqui lucharas contra la computadora, vee y danos una buena pelea
"Spark with yours thougest rivals in order to improved your skills"
-Pelea con tus rivales mas fuertes para volverte mas fuerte
Goku(menu principal):
"Okay Gohan I'm off for another adventure"
-Muy bien gohan, estoy listo para otra aventura
Gohan:(Modo historia)
"Hehe, you can have a lot of adventure flying around earth and space"
-Jejeje, puedes tener un monton de aventuras volando por la tierra y el espacio
Goku (Modo Desafio Z)
"Alright, I'll give my all on this breaking challenge"
-Esta bien, dare lo mejor de mi en este combate
Gohan (Modod Torneo)
"You can fight in a tournament and earn money"
-Puedes luchar en el torneo y conseguir dinero
Goku (Modo Duelo)
"Now its time to taste our strength, fight your hardest in the challenge'
-Es hora de probar nuestro poder, lucha con todo tu poder
Gohan (Modo Entrenamiento0
"You can learn how to play the game and practice techniques"
-Puedes aprender a jugar el juego y practicar tecnicas
Gohan (Tienda)
"You can sell Z item but you need money to buy any"
-Puedes vender objetos Z but necesitas dinero si quieres comprar alguno
Goku (Modo en donde sale Bulma)
"You can create your custom character cool huh"
-Puedes hacer tus propios personajes genial
Gohan (Modo Opciones)
"You can set options during the game, what should I do"
-Puedes ajustar las opciones del juego, que debo hacer
Goku (Modo enciclopedia0
"Theres also an encyclopedia, you'll have a lot of more fun if you read it"
-Hay una enciclopedia, tendras mas divercion si la lees.
Bulma:
"You can manage all of your data files here"
-Aqui puedes gestionar todos tus datos
"You can use a password to create a custom character, leave it to me"
-Puedes usar una contrasena para crear un personaje personalisado, yo me encargo
"This is a catalog of warriors you created, there's a bunch of great fighters here"
-Hay un catalogo de los guerreros que has creado, hay un monton de grandes peleadores aqui
"Here a present for everyone who had Tenkaichi Budokai game data"
-Aqui hay un regalo para todos los que tienen guardado Budokai Tenkaichi
"Mmmmm" (laughing)
-Mmmmm (riendo)
"Hahaha it put succesful"
-Jajajaja fue todo un exito
"Hey what are you doing the password is wrong?"
-Oye que haces la contrasena esta errada?
"I can't record that character sorry"
-No puedo hacer a ese personaje, lo siento
"You can save data for the warriors you created here"
-Puedes guardar los datos de los guerreros que has creado aqui
"You can overwrite this warrior data, are you sure?"
-Puedes sobrescribir los datos de este guerrero, estas seguro?
"Oh, it's all full you can't add any more data"
-Oh, esta todo ocupado, no puedes guardar nada mas
"If the warriors data is store you can see their abilities"
-Si los datos del guerrero estan guardados puedes ver sus abilidades
"We are going to copy the warrior data, don't take out the memory card"
-Vamos a copiar los datos del guerrero, no saques la tarjeta de memoria
"This is a thank you for fans of yours truly"
-Esto es un gracias para fans como ustedes
"It's lead to Dragon Ball Z Budokai Tenkaichi game data"
-Es para los archivos de Dragon Ball Z Tenkaichi
"Get the mermory card ready, alright?"
-Ten lista la tarjeta de memoria, de acuerdo?
"Ok, a present for me, fans sure really live this"
-Ok, un regalo para mi, a los fans de verdad les gusta esto
Goku (en modo historia):
"Hey you came"
-Hey, has venido
"I was started to get bored"
-Ya me estava aburiendo
"What you say?"
-Que dices?
"Should we have some adventures in the world of Dragon Ball Z?"
-Deberiamos tener aventuras en el mundo de Dragon Ball Z?
"My friends and I have a lot of experience in instence fighting"
-Mis amigos y yo tenemos arta experiencia en peleas intensas
"Hehehe, you need to catch up"
-Jejeje, tienes que entender
"Pick an scenario you like and choose a story"
-Selecciona un escenario que gustes y elige una historia
"You can start from the place you left off in the previous game"
-Puedes comenzar desde el lugar en que quedaste en el juego anterior
"If the data isn't saved, when you go down the road it might dissapear"
-Si los datos no los guardas, cuando comienzes el juego podrian desaparecer
"Save the game data"
-Guarda el juego
"Well then choose a scenario"
-Muy bien, escoje un escenario
"Hehe, let's get into the fighting spirit and go"
-Jejeje, date fuerzas y empieza
"Whats wrong did you lost your nerve?"
-Que ocurre, te acobardaste?
"It's getting exiting isn't it, lets go"
-Se esta ponieno emocionante no es cierto, vamos
"Man, I'm hungry"
-Tengo mucha hambre
"Okay, lets try the next one"
-Esta bien, intentemos el siguiente
"Alright, you can configure each scenario varies events"
-Ok, puedes configurar cada escenario con varios eventos
"A story event make the story events"
-Un evento historico hace los eventos historicos
"I don't know whats going on, there's some free events"
-No se que esta pasando, hay algunos eventos libres
"Well, if you clear a story event you can reach your current goal, but"
-Bueno, si pasas un evento historico puedes logrartu objetivo, pero
"There might be some story events I even don't know about"
-Puede que hayan eventos historicos que yo ni conosco
"So, you should try do all the events'
-Entonces, deberias hacer todos los eventos
"In others words, get into the spirit and go'
-En otras palabras, date fuerzas y vee.
"Which story events will you start your adventure from?"
-De cual evento comenzaras tu aventura?
"You can't start from the free events"
-No puedes comenzar con los eventos libres
"You can take a look at the events you clear'
-Puedes mirar los eventos que has hechos
"If you clear an event your achiement level will go up"
-Si completas un evento tu nivel de logros subira
"Score points, each time you recreate an event from the original story. Hehehe, fun isn't it"
-Puntos record, cada vez que recrees un evento de la serie original. Jejeje, divertido cierto
"Got it?, the next one its the last one"
-Entendido, el siguiente es el ultimo
"Which game level will you play?"
-En que nivel jugaras?
"Set match level to your strenght, you can always adjust them later"
-Pon el nivel de la pelea segun tu poder, siempre puedes ajustarlos despues.
"The numbers are pretty low at first, it might be best to just jump right in.
-Los numeros son bajos al principio, sera mejor saltar de inmediato
"Alright, we'll try together"
-De acuerdo, lo intentaremos juntos
"Oh, a new scenario had been added"
-Oh, un nuevo escenario se anadio
"Wow, your achivemet level have reach 100 percent"
-Fabulozo, tu nivel de logro a llegado al 100 porciento
"Man, your amazing I lost big time"
-Valla, eres azombrozo, me perdi de lo mejor
"Still, you really like those Dragon Balls don't you?"
-Realmente te gusta las esferas del dragon, cierto?
"Hahaha, I'm sure glad I'm the main character"
-Jajajaja, estoy contento de ser el personaje principal
"Come back again anytime"
-Vuelve cuando quieras
"See you later, bye bye'
-Nos vemos, adios
Videl:
"Well you can learn a lot of the world of Dragon Ball Z here"
-Puedes aprender mucho del mundo de Dragon Ball Z aqui
"You can read everyone profile, we can study together if you want"
-Puedes leer el perfil de todos, podemos estudiar juntos si gustas
"Its a history text book, if you dont understand ask okay"
-Es un libro de historia, si no estiendes pregunta de acuerdo
"You can liste to the music you want, just choose the one you want"
-Puedes escuchar la musica que quieras, solo escoje la que gustes
"Choose the name of the fighter you want to see, I have a page too"
-Escoge el nombre del peleador que quieres ver, yo tambien tengo una pagina
"Aliens are not compared to my dad, those saiyan weirdos are a bunch of wimps"
-Extraterrestres no se comparan con mi padre, esos saiyajines son un monton de debiluchos
"Krillin, I wonder what this is about"
-Krillin, me pregunto de que se trata
"Thats the time my dad beat up Cell and became a hero"
-Eso fue cuando mi papa derroto a Cell y se volvio un heroe
"The mystery hero Great Saiyaman has appeared, thats the time when I got into action too"
-El misterioso gran saiyaman ha aparecido, tambien fue cuando yo entre en accion
"Your thinking about the future huh, I wonder what would happend to me"
-Estas pensando en el futuro eh, me pregunto que me pasara
"This world is full of crazy characters isn't it"
-Este mundo esta lleno de locos personajes, cierto
"Even I want to try and search for the dragon balls"
-Incluso yo quiero buscar las esferas del dragon
Animador del Tornero:
"Those who wish to enter, this way please"
-Todos los participantes, por aqui
"Our next challenger has arrived"
-Nuestro siguiente retador ha llegado
"We must calling in for registration"
-Debemos llamar para registracion
"Now, its time for the world martial art competition"
-Es hora que comienze el torneo de las artes marciales
"Are you ready, then lets get started. The martial arts competition begins"
-Estas listo, entonces comenzemos el torneo de las artes marciales
"This is a three round tournament"
-Este es un torneo de tres rounds
"Our judges had made a decission that you will be meat with another player"
-Nuestros jueces hicieron la decicion que lucharas con otro jugador
"This is a four round tournament'
-Este es un torneo de cuatro rounds
"Take a moment to look at the others characters, you will fight with.
-Toma un momento para ver a los otros participantes
"This is a full fight tournament'
-Este es un torneo con todas las peleas
"Ok, take a look to the others characters"
-Ok, vee a los otros participantes
"The world martial arts champion will be decided on this match'
-El campeon del torneo se decidira en esta batalla
"This will be a two round fight"
-Esta sera una pelea de dos rounds
"One challenger still remains, which of these warriors will win"
-Un participante sigue en competencia, cual de estos guerreros ganara
Trunks:
"I'm here to test everyone abilities"
-Estoy aqui para probar sus abilidades
"Here you'll fight the computer, go on and give a good battle"
-Aqui lucharas contra la computadora, vee y danos una buena pelea
"Spark with yours thougest rivals in order to improved your skills"
-Pelea con tus rivales mas fuertes para volverte mas fuerte
15 comentarios:
Uhm, tendrás el script de las frases? así podemos buscar hasta en otras series donde hayan doblado y buscar algo cómodo.
El que dobla a Gokú ha hecho lo propio en varias pelis de Jim Carrey.
El que dobla a Vejita aparece en Slam Dunk y en OffCenter, talvez hasta de "Mi novia Polly" se podría sacar algo.
Los difíciles son Bulma, Gohan niño, el maestro Karin y hasta Videl :s
uhhh alguien que tenga dotes de imitador quiza pueda ayudar o como dijo un forero alguien que conozca a los originales del doblaje (aunque es cosa dificil)
mmm X_x lo intentaremos chucho, se te alludara en lo k podamos ---
Atte:
CBA
Psd: buscare voces pero si me demoro es k eh estado muy ocupado.... Sorri !!
Hola soy juan SOY DE ARGENTINA mira aqui te mando una ayudita
Este es la voz de gohan Ahora solo quiero pelear
http://www.megaupload.com/?d=JTVD3597
espero que me avises si te sirvio es martin de los simpsons es la voz de gohan en la anterior pagina vi di otros nombres de otros como nappa Skiner de los Simpsons y a goku selo escucha en varias peliculas y series Brasileñas
te dejo me e-mail asi te comuniques conmigo
caron312@hotmail.com
es casi imposible encontrar a goku y gohan diciendo esas cosas, pero lo mas importante es el juego no el menu
Tienes razon, pero quedaria mas completo el juego si tuviera el menu. Es cierto que goku ni gohan alguna vez dijeron eso, pero siempre hay frases que podrian darle sentido, no tienen que decir lo mismo solo darle sentido. Esto para los que quieran ayudar y si pueden coperar. Saludos! :P
CHUCHO YO KIERO HACER LA DEL MAESTRO KARIN, pero deves decirme cual voz es mejor, si la de dragon ball o la que utilisa en dragon ball z...
Tu decides :P
El fin de semana las saco no puedo de lunes a juves, te alludare en lo k mas pueda para terminar rapido...
BYE
Atte:
CBA
Moderador de descagas del foro bt2 latino
PSD: Alguien con dotes de imitador? para eso tenemos al stefan kramer, pero saldria unos pesitos mas xD..
Salu2
Atte:
Cba
CBZ. La voz de DB estaria mejor ya que en DB es en donde dice mas cosas. Saludos
Chucho, se k devia empesar este fin de semana, pero me adelantaron un trabajo,... eh tenido artas cosas k hacerpero el jueves se me acaba la semana :P ahi me pongo las pilas...solo espera krin es mio :P
salu2
Atte:
CBA
hola queria saber cuales voces te faltan
k personajes te faltan
la verdad nosé si te servira,pero pille a un usuario de youtube el cual ha subido toda la serie,quizas uno que otro capitulo te pueda ser util con el tema de las voces
http://www.youtube.com/user/Vegetasupersaiyajin4
ese es el link
saludos y mucha suerte en el proyecto!
nosé si te servirá pero encontre un usuario en youtube el cual ha subido toda la serie,quizas te podria ser util con el tema de las voces
en cualquier caso aqui te dejo el link
http://www.youtube.com/user/Vegetasupersaiyajin4
en fin saludos y suerrte con el proyecto!
http://www.youtube.com/watch?v=1QAQeoJ4aBo Hola YO hago voces, Solo dime si aun las kieres, creo que puedo ahcer a Goku,y algunas otras, chequea al video http://www.youtube.com/watch?v=1QAQeoJ4aBo
Publicar un comentario